Il était une fois un village non loin d'ici, un village rempli de courage, qui s'est battu tant qu'il aura pu…

Once upon a time, there was a village not too far from here, a village filled with courage, that fought as long as it could…
Du Centre acadien à la Chaloupe, en passant par Arichat et Mabou, les Phantoms en ont fait du chemin, en cinquante ans! From the Centre Acadien to the Chaloupe, and even through Arichat and Mabou, The Phantoms have gotten around in fifty years!
Une journée à la factrie pourrait être des plus ennuyeuses, mais pas lorsque Zabeth, Lalie, Wilfreda, Euphrosine, Jeannine et Lorraine travaillent ensemble.
A day at the factory can be very boring, but not when Zabeth, Lalie, Wilfreda, Euphrosine, Jeannine, and Lorraine work together.
Amateurs de danse de tout âge sortiront certainement du spectacle « Danse autour du monde » en s'esouant les jambes.

Dance enthusiasts young and old will certainly come out of this show flailing their legs about.
Vous aimez manger? Vous aimez le théâtre? Ça tombe bien! Le Conseil des arts de Chéticamp a combiné vos deux passions dans le souper-théâtre de cet été. You like to eat? You like theatre? How lucky! Le Conseil des arts de Chéticamp has combined your two passions in this summer's dinner-theatre.
Venez voir et appuyer les artistes et artisans locaux chaque samedi de 10h à 13h.

Come and visit our local Farmer's Market every Saturday in July and August from 10am to 1 pm. Buy Local!
Agence de promotion économique du Canada atlantique
Patrimoine Canadien
Conseil scolaire acadien provincial
Nouvelle-Écosse - Communautés, Culture et Patrimoine
Les Trois Pignons - Centre Culturel